文言文《薛谭学讴》原文及翻译(响遏行云的文言文原文和译文)
老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于文言文《薛谭学讴》原文及翻译和响遏行云的文言文原文和译文的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享文言文《薛谭学讴》原文及翻译以及响遏行云的文言文原文和译文的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
薛谭学讴的本义,和寓意
这个故事告诉我们,犯错误不要紧,知错就要改,改过了还是好同志。译文:薛谭开始很骄傲,自以为自己的音乐已经学的很好了,想离开师门。但是听了秦青弹琴后,才知道原来自己的音乐水平比起秦青来还差得远,于是改正自己的骄傲,要求回到秦青的门下。
响遏行云的文言文原文和译文
薛谭学讴【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。
秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。
薛谭学讴,译文,薛谭为什么要回家后来为什么又不走了(用文章原话回答)
1.①薛谭向秦青学习唱歌的技艺。②还没有把秦青的技艺完全学到手。③自己认为已经学到了,于是提出回家的请求。④薛谭于是就向秦青承认错误,要求再回到他身旁继续学习。⑤以后一生再没有提出回家的要求。2.因为薛谭“(未穷青之技,)自谓尽之,遂辞归。”薛谭不走的原因是因为秦青在送别时“扶节悲歌,声振林木,响遏行云”,薛谭被秦青的高超演唱技艺所折服。3.学无止境。4.提示:既可以从学习要虚心、要持之以恒、不要浅尝辄止等几方面来谈出自己的体会,也可以从“终身不敢言归”并不足取的角度来谈出自己的看法。不管从哪方面来谈,都要言之有理。(意对即可)
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之是什么意思
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之意思是:薛谭向秦青学习唱歌,还未曾学完秦青的唱歌技巧,就自以为已经完全学会了。
原文:
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止。饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
拓展资料:
创作背景:
战国时期是一个巨大的社会变革时期,也是学术界争论的时期。作为朱子散文的重要组成部分,寓言已成为战国朱子阐明其政治观点,学术思想和辩论的有力武器。
“列子”就是在这样的背景下寓言和神话的集合。本文选自《列子堂文》第十一部分。
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。